【電影學英文】《哈利波特:神秘的魔法石》、《辣妹過招》、《歌舞青春》的經典台詞

文:Vicky Lee

有沒有哪些電影就算已經看過很多次,電影但只要轉到西洋電影頻道看到正在播,學英還是文哈舞青忍不住把它看完而且覺得津津有味?

每一部都是陪著我們長大的啊!一起邊回憶邊學台詞中的利波實用英文!

還記得很多部是特神台詞在幼稚園跟班上同學一起看的,那個時候還是秘的魔法妹過用黑色大大的錄影帶在播(這種東西現在幾乎見不到啦!),石辣這次小V精選了幾部百看不膩、招歌從小愛到大的經典經典電影,透過電影中的電影經典台詞來學英文,跟大家一起分享!學英

2001 Harry Potter and the Sorcerer’s Stone(《哈利波特:神秘的文哈舞青魔法石》)

第一部要介紹的電影,當然是利波「哈利波特」系列的第一集啦!不論是特神台詞一開始哈利和榮恩闖不過去九又四分之三月台(Platform 9 ¾)而摔得四腳朝天、海格陪哈利到斜角巷(Diagon Alley)購買魔仗和貓頭鷹嘿美、秘的魔法妹過全體學生在開學宴會上根據分類帽(Sorting Hat)進入所屬學院、城堡裡不停移動的樓梯和會說話的肖像圖、哈利驚險取得金探子(Golden Snitch)贏得魁地奇比賽,這些情節太經典了,每次看還是覺得不可思議!(小V自從看了哈利波特之後,每次變裝都一定要扮巫師當妙麗!而且偶爾還會想說如果妙麗是主角的話會怎麼樣呢?)

Hermione: “Now if you two don’t mind, I’m going to bed before either of you come up with another clever idea to get us killed – or worse, expelled.”
Ron: “She needs to sort out her priorities!”

妙麗:「你們不介意的話,我要去睡了,免得你們又想出什麼鬼主意來害我們送命,或是更糟,被學校開除。」
榮恩:「她還真分不清事情的輕重!」

come up with(針對問題)想出

He has been stressful stressed since last night because he couldn’t come up with any ideas for his proposal.
他從昨天開始壓力就很大,因為他想不到任何關於提案的想法。

expel 驅逐、開除

The student who bullied his classmates was expelled from school.
那位霸凌同學的學生被學校退學了。

sort out someone’s priorities 分清楚輕重緩急、決定優先順序

Try to sort out your priorities. Which one is more important to you: buying a new scooter or saving the money to buy a car?
試著分出輕重緩急。哪個才是你最需要的,買一台新的機車或把錢存起來買車?

Dumbledore: “It does not do to dwell on dreams, Harry, and forget to live.”
鄧不利多:「哈利,人不能活在夢裡而遺忘了現實生活。」

dwell 居住

I’ve been dwelling in Taipei for 20 years, so I’m familiar with the city.
我已經在台北住了 20 年了,所以對這個城市非常熟悉。

dwell on 老是想著、緬懷

You should move on rather than keep dwelling on your previous relationship.
你該前進了,而不是一直想著上一段感情。

Dumbledore: ”It takes a great deal of bravery to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.”
鄧不利多:「要挺身而出對抗敵人的確需要很大的勇氣,但若是要挺身反抗朋友,卻需要更大的勇氣。」

a great/good deal of 許多的、大量的(+不可數名詞)

My mother doesn’t wear makeup often, but she still spends a great deal of money on cosmetics every month.
我媽媽很少化妝,但她每個月還是花很多錢在買化妝品。

【補充】

a great number of 許多的、大量的(+可數名詞)

There are a great number of comic books in the library which really attract children.
圖書館裡有非常多吸引小孩子的漫畫書。

stand up to someone 勇敢抵抗、反抗某人

The workers stood up to the union, protesting the long working hours.
勞工勇敢起身反抗工會,抗議過長的工時。

2004 Mean Girls(《辣妹過招》)

MV5BMTY1NDExMjI0NF5BMl5BanBnXkFtZTcwMjcxPhoto Credit: IMDb Mean Girls (2004)

《辣妹過招》這部也超常在電影台重播的,絕對是每個女生心目中印象深刻的青春校園片之一(小V以前都問在國外讀書的朋友,學校是不是也有這種由金髮Regina主導的、走路有風的小圈圈), 看四個女生互相勾心鬥角,表面上笑笑但私底下都在說對方壞話,很多情節非常搞笑,同時也蠻真實,不同時期看這部片都有不一樣的感觸!

另外,大家知道其實飾演Cady的琳賽蘿涵和飾演Karen的亞曼達賽弗瑞都想演高傲的女王Regina,而飾演Regina的瑞秋麥亞當斯一開始想演的是Cady嗎?不過最後的定角每個人都太適合自己那個角色了,Regina講話真的是讓人恨得牙癢癢的!

劇中的Gretchen一直說的so fetch,其實是她自己想帶起潮流的俚語,這裡的fetch和cool或awesome的意思相同,就是「很酷」。

Gretchen: “That is so fetch!”
Regina: ‘Gretchen, stop trying to make fetch happen! It’s not going to happen!”

葛蕾琴:「這好正點!」
蕾吉娜:「葛蕾琴,別再以為 fetch能引起潮流,它永遠不會發生的!」

fetch

(v.)拿來

My mother asked me to fetch a glass of water for the guest.
媽媽請我拿一杯水給客人。

(v.)接…過來

I fetched my sister from the airport last night.
我昨晚到機場接我姊姊。

(v.)賣得…多少錢

I was so surprised that the second-hand backpack could still fetch over NT$1000.
我好驚訝這個二手背包還能賣超過台幣1000 元。

Cady: “Calling somebody else fat won’t make you any skinnier. Calling someone stupid doesn’t make you any smarter. And ruining Regina George’s life definitely didn’t make me any happier. All you can do in life is try to solve the problem in front of you.”

凱蒂:「說別人胖,不會讓你更苗條。說別人笨,自己也不會更聰明。摧毀Regina George的人生,也沒有讓我更快樂。你所能做的是試著解決你面前的問題。」

【延伸】除了thin跟skinny,還能用這些單字形容身材:

  • petite 嬌小的
  • slim/slender 苗條纖細的
  • lean 瘦且健康的(有肌肉線條)
  • lanky 瘦高的

2005 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe(《納尼亞傳奇:獅子女巫魔衣櫥》)

MV5BMTQ0MDI0NTU4Ml5BMl5BanBnXkFtZTcwODUyPhoto Credit: IMDb The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)

小時候大家一定玩過躲貓貓,也絕對躲過衣櫥裡面吧!《納尼亞傳奇》改編自同名的兒童暢銷書籍,故事的設定本身就非常吸引人,再加上電影中拍出魔幻的場景和刺激的探險,看完也好希望家裡的衣櫥可以通往納尼亞世界啦!

Aslan: “To the glistening eastern sea, I give you Queen Lucy the Valiant. To the great western wood, King Edmund the Just. To the radiant southern sun, Queen Susan the Gentle. And to the clear northern sky, I give you King Peter the Magnificent.”

亞斯藍:「金光閃閃的東部海洋,我賜予給你,勇敢的露西女皇。偉大的西部森林,賜予公正的愛德蒙國王。耀眼的南部驕陽,賜予溫柔的蘇珊女皇。晴朗的北部天空,我賜予給你,偉大的彼得國王。」

glisten(v.)閃耀、反光;glistening(adj.)閃亮的

It’s really cozy and relaxing to picnic by the lush green meadow and the glistening lake.
在綠草如茵的草地和閃閃發光的湖邊野餐,真舒服和放鬆。

valiant 英勇的

The man made a valiant attempt to save the kid who fell into the river.
那個男子勇敢地試圖去救掉進河裡的孩子。

radiant 耀眼的、光芒四射的

The radiant sun shined into the forest, making the scenery even more astounding.
耀眼的陽光灑進森林,使景色更加美麗。

2006 High School Musical(《歌舞青春》)

完全是青春的代名詞啊這部電影!不敢相信它居然已經過10幾年了!超嚮往東高中(East High School)的生活,有派對、音樂劇、籃球賽等的校園活動,看Troy和Grabiella勇敢追逐夢想的衝勁和互相支持鼓勵的甜蜜模樣,而讓這系列電影部部賣座的原因還有超好聽的歌曲,每首都琅琅上口,一聽到就能馬上想到電影的那個場景,回憶真的是一秒湧現啊!像這首〈We’re all in this together〉絕對是在電視前一起跟著跳的!

Gabriella: “Remember in kindergarten how you’d meet a kid and know nothing about them, then 10 seconds later you’re playing like you’re best friends, because you didn’t have to be anything but yourself?”
Troy: “Yeah.”
Gabrilla: “Singing with you felt like that.”

凱碧歐拉:「還記得幼稚園的時候嗎?見到一個小朋友,你也不認識他,但10秒以後,你們就像好朋友一樣地玩了。因為你只需要做你自己。」
特洛伊:「對啊。」
凱碧歐拉:「跟你一起唱歌時的感覺就像那樣。」

【延伸】有關「回憶」、「回想」的動詞除了remember之外,還可以用:

recollect 回憶、記起(recollect之後要接動名詞V-ing)

He really had a poor memory because he couldn’t recollect any name of his senior high school classmates.
他真的記性很差,他想不起任何一個高中同學的名字。

recall 回想、記得(recall之後要接動名詞V-ing)

I recalled running across my teacher on the street last month.
我記得上個月在街上巧遇老師。

look back 回顧

Whenever I look back on my childhood, I always think of my kindergarten teacher, Amy.
每當回憶起童年時,總會想起我的幼稚園老師Amy。

to remind somebody of something 讓某人想起某事

This park reminded me of my ex-boyfriend because it was the place where we met each other the first time.
這個公園讓我想起前男友,因為是我們第一次遇見對方的地方。

是不是好像掉入了時空隧道,想起小時候這些電影陪我們一起做夢的時光,小V還有好多童年電影遺珠啊,趁著空檔趕快複習一下這些經典電影,把實用英文通通學起來!

延伸閱讀:六個值得關注的國外網站,讓你的英文閱讀能力持續提升

本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此

責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航

苏ICP备16002488号-1